г. Тула, ул. Тургеневская, д. 48
Сегодня работаем с 10 до 20 часов

«Для голоса» = ДВА голоса

Эссе расскажет о поэтическом сборнике «Для голоса» В.Маяковского, который является памятником полиграфического искусства

Елена Красноухова
20 октября 2023 года

«Нет, Владимир Владимирович Маяковский – это не мой поэт» – так я думала в школе, с таким мнением оставалась и во время обучения на филологическом факультете. Эта мысль в массах не новая, но для меня важная. Питая трепетные чувства к мифическим, завораживающим образам Н. С. Гумилёва, к его женщинам со звериными головами и вечно странствующему конквистадору, футуристический мир В. В. Маяковского не привлекал меня своей нарочитой грубостью и ритмичностью. Но всё изменилось, когда во время работы ко мне на стол попало прижизненное издание поэтического сборника «Для голоса» из фонда Тульской областной научной библиотеки.

1923 год. Берлин. Издание с абсолютно «глухим» корешком, но в ярко-оранжевом, цвета апельсиновой корки, картонном переплёте. Перед нами не просто книга, а целый архитектурный комплекс, созданный ДВУМЯ голосами – поэта В. В. Маяковского и художника Эля Лисицкого. Во время работы над сборником, они стали друг для друга синхронистами, переводя поэзию в иллюстрацию и, наоборот, иллюстрацию в поэтические строки. Лисицкий цветом и геометрией ставит акценты в тексте Маяковского, делая его наглядным и эмоционально ярким. Он не нарушает ритм поэта, а идет с ним в ногу, ведь «слова, напечатанные на листе, воспринимаются глазами, а не на слух» – этот тезис Эль Лисицкий сформулирует позже в «Топографии типографики».


Обложка – лицо книги. С неё и начинается знакомство с изданием. На первый взгляд она кажется простой и даже обычной для того времени, но стоит присмотреться, и вот уже гротеск (шрифт без засечек) пляшет в разные стороны в окружении характерной для супрематизма геометрии, и название сборника крестообразно вплетается в фамилию автора, делая их одним целым.

Форзац книги такой же «глухой», как и корешок, а вот на развороте вместе с титульным листом нас встречает детище Лисицкого – проун (проект утверждения нового). Сам автор этого объёмного, геометрического человека обозначил как «читатель», но для меня он стал олицетворением самого поэта (В. В. Маяковского), который через рупор, а он в руках проуна, делится своим творчеством с массами. К такой интерпретации иллюстрации меня подвёл термин «фронтиспис», что означает портер, как правило автора, или рисунок, расположенные слева от титульного листа книги. В данном же издании он непривычно размещён справа.

Необычное в книге и посвящение. Если не всем, то многим известна история кольца, которое подарил В. В. Маяковский своей избраннице Л. Ю. Брик. Эль Лисицкий в своей излюбленной геометрии отразил его в книге. Он во внутрь нарисованного кольца вписал инициалы девушки (Л.Ю.Б.), которые складываются в бесконечное «люблю», если читать против часовой стрелки.

Рассматривая книгу детально, в голове постоянно крутилась мысль «Чем ещё это издание может удивить?». И оно смогло… Содержание в сборнике выполнено в виде телефонного реестра, в котором каждая буква алфавита для удобства поиска выделена отдельно справой стороны листа. В «Для голоса» конструктор так выделяет названия стихотворений, за счёт цветных пиктограмм делая их ещё и наглядными (Например, под названием «Мой май» находится одна вертикальная полоска, как отсылка к содержанию стихотворения, в котором говорится о 1 мае, а под «Интернационалом» три куба, так как он – «Третий интернационал»).

«Для голоса» – это сборник гражданской лирики В. В. Маяковского. Его основными цветами символично становятся черный и красный. Корабль черного цвета с ярко-красным флагом «РСФСР», красный серп и черный молот, страница за страницей красно-черная игра букв и шрифтов. Черный и красныйКрасный и черный… Это основная палитра большевистской власти, к которой и обращаются поэт и художник, через книгу наконец-то обретая СВОЙ голос.

Нет, Владимир Владимирович Маяковский не стал моим поэтом, но сборник «Для голоса» разжёг во мне интерес к его творчеству, к истории книгопечания и типографики…

Поделиться статьёй:

Слёзы и сопли

Литература, Рецензии

Детективный роман американской писательницы Элизабет Джордж «Это смертное тело» входит в умопомрачительную серию произведений про английского инспектора-аристократа Томаса Линли и его простушку-помощницу Барбару Хейверс. «Это смертное тело» - грандиозный и по объёму, и по замаху роман «с тайной», как на уровне фабульном, так и на уровне метафизическом.

В тени

История, Литература, Рецензии

Советский бытовой анекдот до поры до времени прятался в нетрезвых мужских компаниях и в дыму интеллигентских кухонных посиделок, существовал в качестве устного фольклора. Теперь пришло время изучить его вдоль и поперёк. Для этого открываем книгу Вадима Михайлина «Бобёр, выдыхай!» с подзаголовком «Заметки о советском анекдоте и об источниках анекдотической традиции».