г. Тула, ул. Тургеневская, д. 48
Сегодня работаем с 10 до 20 часов

Лечебники и травники

Рукописные и печатные памятники XVIII-XIX веков по медицине в фонде редкой книги Тульской областной научной библиотеки

Анастасия Аникушина
21 июня 2023 года

Лечебники и травники (по-другому – зельники, образованные от слова «зелье») занимают важное место в истории книгопечатания. Интенсивное развитие врачебного дела на Руси началось после свержения монголо-татарского ига, когда с конца XV в. На территорию государства приглашались лекари из других стран, переводились практические руководства по лечению. В XVIII в. широкое распространение в России имели ярмарки, на которых продавались многочисленные лекарственные травы. Владельцы лавок занимались изучением травников и лечебников.

Особую ценность с точки зрения книговедения занимают рукописные источники. Одним из них является документ конца XVIII века – «Лечебник», переписанный в Петербурге в 1776 году4. Экземпляр представляет собой скоропись 2-х почерков. Текст написан чернилами коричневого цвета. Записи на форзаце, указывающие на год написания, нанесены черными чернилами. Сохранность удовлетворительная: разрывы и утраты фрагментов листов отсутствуют, но имеются пятна. Объем книги составляет 112 листов. Размер блока – 20,5×16,5 см.


Лечебник 1776 года

Переплет выполнен из картона, обтянутого кожей. На корешке расположено одноцветное блинтовое тиснение. На этой части книжного блока обнаружены некоторые дефекты: растрескивание кожи, разрывы и утраты фрагментов покрытия. Внизу корешка обнаружено небольшое отверстие. Пятна, царапины и потертости имеются на обеих крышках. Как и на корешке, на нижней крышке отсутствуют фрагменты кожаного покрытия. На уголках обеих крышек отмечены заломы, расслоение основы переплета. На верхней крышке и корешке находятся технические ярлыки. Тонированный обрез, покрытый красной краской, не только несет декоративную функцию, но и защищает бумагу от внешних воздействий (оседания пыли, влияния света).

На форзаце расположен шрифтовой экслибрис – бумажный ярлык М. Р. Долгорукова. Михаил Ростиславович Долгоруков (1841–1916) – князь, коллежский советник, уездный предводитель дворянства Богородицкого уезда Тульской губернии, внук сенатора, историка и археографа Алексея Фёдоровича Малиновского1. Внутри экслибриса, обрамленного двойной линейной рамкой с виньетками на углах, помещена надпись: «Князя М. Р. Долгорукова. Шкафъ VI. Полка 4. № …». Типографский одноцветный книжный знак выполнен в виде прямоугольника размером 31×54 мм. История создания ярлыка датируется второй половиной XIX века.


Экслибрис князя М. Р. Долгорукова и запись на форзаце рукописи

На бумаге обнаружена филигрань с эмблемой Pro Patria («За Родину»). Данный водяной знак характерен для бумаги, изготовленной в России и за рубежом в период с 1740-х до 1830-х гг. Предположительно, бумага голландского происхождения, так как на ней присутствует обязательная для иностранной бумаги надпись3. Рисунок выглядит следующим образом: сидящая на троне женщина с жезлом в правой руке, олицетворяющая богиню победы Афину, направляет в бой находящегося рядом с ней с мечом и стрелами льва. Их окружает символический забор, закольцовывающий графическое изображение.

Текст рассматриваемого экземпляра позволяет сделать вывод, что предметом исследования является одно из самых известных отечественных сочинений для частных лиц по медицине, получившее распространение в 70-е гг. XVII в. Под названием «Книга глаголемая “Вертоград Прохладный”, избранная от многих мудрецов о различных врачевских вещах ко здравию человекам пристоящих»10. В книге собраны полезные советы и рецепты по лечению болезней. Первоначально труд был переведен духовным писателем, поэтом и богословом Симеоном Полоцким для царевны Софьи, дочери царя Алексея Михайловича, по указу которого книгу изучали в первой школе лекарей в России. Рукопись является переводом немецкого лечебника Hortus Amoenus13. С течением времени работа подверглась нескольким редакциям, что было объяснимо появлением новейших проверенных методов.

В XVIII в. лечебник стали передавать по наследству, нередко в виде сборников, содержащих духовные завещания. О пользе лечебника упоминал А. В. Суворов, отмечавший, что ни один из уставов, созданных по прусскому образцу, не сравнится с этой книгой11. Небольшой объем позволял пользоваться ей не только в домашних условиях, но и в походах.

Сборник состоит из 359 небольших глав. Содержательную часть предваряют оглавление и систематизированный указатель болезней. Большую часть заметок составляют сведения о пользе различных продуктов питания, на что указывает устаревшее слово «вертоград» в названии, обозначающее сад, виноградник. Приведем несколько примеров, иллюстрирующих непривычные свойства и способы применения всем известных средств: «Аще [мед] с солию смешав, в уши пустишь, тогда все пищание и гремление <и шум> в ушах престанет»5; «Сироп тыквенный принятый – от всякой студеной болезни пособляет»6. Значимое место отводится описаниям народных лекарств, которые могут быть изготовлены ручным способом: мазей, настоек из трав, масел.

Отдельный раздел посвящен целебным свойствам камней и минералов: «Яхонт черленой кто при себе носит, снов страшливых и лихих не увидит»7. На страницах рукописи нашли отражение распространенные в то время суеверия: «Камень алмаз, аще воин носит на левой стороне во оружиях, тогда бывает спасен от всех супостатов своих и сохранен бывает от всякия свары и от нахождения духов нечистых»8. Таким образом, представления о телесном здоровье в лечебнике неразрывно связаны с состоянием морального духа.

Постепенно рукописные виды лечебников заменялись печатными книгами, в которых был обобщен опыт других поколений. Одним из них является «Полный настоящий простонародный российский лечебник» Феликса Михайловича Лоевского, вышедший в Университетской типографии в Москве в 1828 году. В фондах Тульской областной научной библиотеки представлено второе издание, дополненное и исправленное9.


Ф. М. Лоевский «Полный настоящий простонародный российский лечебник» (М., 1828)

Ф. М. Лоевский (1756–1819) – доктор изящных наук, философии и медицины, выходец из польского города Нежела. В 1795 г. служил в Новгородском наместничестве. В 1797 г. был переведен в Нижний Новгород, где работал в должности губернского доктора по назначению Государственной медицинской коллегии. В 1806 г. принят в штат московской полиции. Около полутора лет занимался врачебной практикой при Лефортовском госпитале и Императорском театре. С 1814 г. являлся врачом московских департаментов Сената. Ф. М. Лоевский прославился как автор «Лечебника…», выдержавшего восемь переизданий12.

Издание открывается посвящением сенатору, обер-прокурору Священного Синода, князю Василию Алексеевичу Хованскому. Посвящение написал родственник Ф. М. Лоевского Карл Ракк. За ним расположено оглавление, состоящее из шести частей: «Болезни головные», «Болезни грудные», «Болезни чревные», «Болезни повсеместные», «Болезни частные и наружные», «Нужные наблюдения о скотских болезнях».

В книгу включены 893 рецепта. Реестр лекарственных трав на трех языках (русском, латинском и немецком) является прибавлением ко второму изданию. В предисловии отмечена польза приведенного реестра: наименования растений в России отличаются в зависимости от района произрастания, а систематический каталог дает возможность читателям приобретать необходимые лекарственные компоненты во всех аптеках. Для удобства использования лечебника в конце книги в алфавитном порядке с обозначением страниц даны указатели названий заболеваний и лекарств.


«Реестр трав и различных лекарств…» в «Полном настоящем простонародном российском лечебнике» (М., 1828)

Лоевский отмечает, что крестьяне проявляют доверие к народным средствам вследствие простоты и доступности их использования. Отличительная особенность рассматриваемого лечебника заключается в широте охватываемого материала. За девятнадцать лет посещения разных мест и наблюдения за больными автору книги удалось выявить ценные сведения об эффективных способах лечения людей, которым по разным причинам не были доступны другие фармацевтически эквивалентные препараты. Книга адресована широкому кругу читателей.

Конструкция переплета составная (бумага, кожа). На нижней части корешка расположены отверстия. Рядом с ними находится суперэкслибрис, предположительно, с указанием инициалов владельца. Наблюдается расслоение основы переплета по ребрам. Обнаружены потертости обеих крышек и корешка. Встречаются утраты фрагментов покрытия на корешке и ребрах переплета. По всему книжному блоку наблюдаются потеки, общее загрязнение, разрывы и деформации листов.

На титульном листе и семнадцатой странице книги имеется экслибрис (штемпель) Тульской центральной библиотеки имени В. И. Ленина. При рассмотрении книги можно увидеть пометы на титульном листе, нанесенные чернилами и карандашом, страницах 5 (карандаш) и 17 (чернила). Технические ярлыки находятся на верхней крышке и корешке. Технические штемпели обнаружены на титульном листе, на с. 17. Следы реставрации заметны на с. 225 по корешку, 238–239, 340–341.

Помимо книг по народной медицине выпускались узкоспециализированные пособия. Образцом подобной отраслевой литературы является «Ринопластика, или Искусство органически востановлять потерю носа, изслѣдованное в первоначальномъ онаго состоянiи и чрезъ новѣйшiе способы производства усовершенствованное докторомъ Карломъ Фердинандомъ Грефомъ…»2. Издание переведено с немецкого языка штаб-лекарем Александром Никитиным и напечатано иждивением Медицинского департамента Министерства внутренних дел в Медицинской типографии в Санкт-Петербурге в 1821 году с разрешения декана медицинского совета при Министерстве духовных дел и народного просвещения Федора Карловича Удена (1754–1823).


Грефе, К. Ф. «Ринопластика, или Искусство органически востановлять потерю носа» (СПб., 1821)

Автор труда Грефе К. Ф. (1787–1840) – немецкий хирург, офтальмолог, один из основателей пластической и реконструктивной хирургии, разработавший новый метод ринопластики, в основе которого лежали методы итальянского хирурга Гаспара Тальякоцци и другие практические методики, совершенствовавшиеся с античных времён. Грефе ввёл в медицинскую науку терминологическое обозначение данной операции – «ринопластика» (греч., от rhis, rhinos – нос, и plastike – пластика). Исследователь предположил, что для восстановления носа необходимо брать материал не с лица, а с предплечья. Впоследствии эффективность способа была подтверждена: механическое повреждение было значительно снижено, сроки заживления тканей сокращались, что способствовало изменению реабилитационного периода с трех месяцев до одного. Идея создания тканевой опоры, необходимой для достижения требуемого результата, являлась инновационной, так как ранее доктора работали исключительно с кожей. Заслуга Грефе также состояла в выполнении в числе первых пластической операции по устранению врожденного расщепления нёба – хейлосхизиса («заячьей губы»)14.


Портрет Карла-Фердинанда фон Грефе

На титульном листе находятся технические пометы, оставленные чернилами и карандашом, на форзаце и странице 17 – те же пометы, нанесенные чернилами, на нахзаце – карандашом. Технические штемпели находятся на титульном листе, на семнадцатой странице книги, на которых также расположен штемпель Тульской центральной библиотеки имени В. И. Ленина, и на обороте таблицы № 6.

Переплет состоит из нескольких покровных материалов (бумаги и кожи), что позволяет отнести его к составному типу. На корешке расположено угасшее золотое тиснение. На бумаге имеется филигрань. На верхней крышке и корешке книжного блока утрачены фрагменты покровного материала. Наблюдается нарушение крепления рассматриваемых элементов блока. На них обнаружены технические ярлыки (наклейки). На нижней части корешка можно заметить отверстие. Крышки имеют заметные потертости и загрязнения. Фрагменты покровного материала утрачены не только на крышках, но и на корешке и уголках переплета, на которых имеются заломы. Как на уголках, так и на ребрах отмечается расслоение основы переплета. Физическое состояние книжного блока позволяет упомянуть о других дефектах: наблюдается общее загрязнение, имеются деформации листов, но экземпляр полный, так как все 494 страницы сохранены. Значительное количество разрывов отсутствует, лишь утрачены фрагменты форзацного листа. К дополнительным видимым повреждениям следует отнести потеки по всему книжному блоку, немногочисленные заломы листов, нарушения крепления между страницами 304–305, 416–417, утраты фрагментов страниц 61–64, 341–342.

Предисловию предшествует посвящение графу, первому в Российской империи министру внутренних дел Виктору Павловичу Кочубею (1768–1834). Подобные «приношения» были характерны для изданий XVIII–XIX вв. Труд состоит из шести разделов, что указано в оглавлении. В первом разделе отражены основные особенности восстановления утраченных частей. Второй раздел рассматривает историю ринопластики. Третий, четвертый и пятый разделы охватывают более частные области: индийский, итальянский и немецкий методы. Шестой раздел имеет практическую значимость, так как он описывает назначение повязок и специальных инструментов. Таблицы с шестнадцатью гравированными изображениями и пояснения к ним служат иллюстративным материалом.


Таблица VI в «Ринопластике…» К. Ф. Грефе (СПб., 1821)

Автор «Ринопластики…» К. Ф. Грефе являлся пионером реконструктивной хирургии, поэтому книга имела большое значение для развития медицины.

Рассмотренные издания по медицине, хранящиеся в фондах ТОНБ, являются бесценным источником сохранения сведений об основных этапах развития научного знания, отражения социально-исторических предпосылок изменения сущностных характеристик разнообразных методов и способов лечения.

✤✤✤✤✤

Примечания:

1          Владельческий книжный знак в фонде Тульской областной универсальной научной библиотеки : иллюстрированное справочное издание / Тул. обл. универс. науч. б-ка. - Тула : Дизайн-Коллегия, 2008 - . – Вып. 1 / [сост.: И. А. Куканова, Т. В. Тихоненкова ; ред. Ю. В. Иванова]. – 2008. – С. 25.

2          Грефе, К. Ф. Ринопластика, или Искусство органически востановлять потерю носа, / изследованное в первоначальном онаго состоянии и чрез новейшие способы производства усовершенствованное доктором Карлом Фердинандом Грефом королевско-прусским тайным советником ; С шестью гравированными картинами ; С немецкаго перевел штаблекарь Александр Никитин ; Печатано иждивением Медицинскаго департамента Министерства внутренних дел. - Санктпетербург : В Медицинской Типографии, 1821. – [6], IV, [6], 466, [6] с.

3          Клепиков, С. А. Филиграни и штемпели на бумаге русского и иностранного производства XVII–XX века : [Справочное пособие] / Всесоюз. книжная палата. – Москва : Изд-во Всесоюз. кн. палаты, 1959. – С. 26.

4          Лечебник...переписан в Петербурге 1776 году : [Рукопись конца 18 в.]. – [Санктпетербург] : [Б. и.], [1776]. – 112 л.

5          Там же. С. 72.

6          Там же. С. 41.

7          Там же. С. 153.

8          Там же. С. 154.

9          Лоевский, Ф. М. Полный настоящий простонародный российский лечебник / Ф. М. Лоевский. – Изд. 2-е, доп. и испр. – Москва : Унив. тип., 1828. – [6], VIII, 343 с.

10       Прохладный вертоград : Лечебник Патриаршего келейника Филагрия / [Сост., авт. предисл., пер. и коммент. Т. А. Исаченко]; Рос. гос. б-ка. – М. : Археогр. центр, 1997. – 408, [3] с. : ил.

11       Там же. С. 12.

12       Русский биографический словарь / изд. под наблюдением пред. Имп. Рус. ист. о-ва А. А. Половцова. – Санкт-Петербург : Имп. Рус. ист. о-во, 1896-1913. – Т. 10 : Лабзина – Ляшенко. Т. 10. – 1914. – С. 584.

13       Энциклопедический словарь / под ред. проф. И. Е. Андреевского. – Санкт-Петербург : Ф. А. Брокгауз, И. А. Ефрон, 1890–1907. – Т. 6 : Венцана - Винона. – 1892. – С. 56.

14       Энциклопедический словарь / под ред. проф. И. Е. Андреевского. – Санкт-Петербург : Ф. А. Брокгауз, И. А. Ефрон, 1890–1907. – Т. 9а : Гравилат - Давенант. – 1893. – С. 626.

 

Статья «Рукописные и печатные памятники XVIII-XIX вв. по медицине в фонде редкой книги Тульской областной научной библиотеки» напечатана в журнале «Библиотечное Дело» в № 22 за 2022 год.

Поделиться статьёй:

«Землю попашет, попишет стихи»: труды и дни артистичного любопытного ботаника

История, Книжные памятники, Литература

Знакомство с многотомником второй половины XVIII века «Экономический магазин» превращается в увлекательное приключение, едва уяснишь себе, что составителем, редактором и даже основным автором являлся именно А.Т. Болотов.

Не кладбище книг, а чуткий барометр (Обзор журнала «Красный библиотекарь»: 1923 – 1941)

Библиотечное дело, История, Книжные памятники

Журнал «Красный библиотекарь» представлен в архиве ТОНБ фактически полностью, вплоть до 1941-го. Данный журнал вольно или невольно дал подробную хронику духовной, социально-политической и даже психоэмоциональной жизни двух знаковых поколений наших граждан – постреволюционного и предвоенного.